3 53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 08.07.10 09:55WAVESETQUARTZIEC LR6RESETDCFNO(0) JEWELS UNADJUSTED12534
12 ES Informaciones Declaración de conformidad Nosotros Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordsh
13 IT/MTIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 14Descrizione dei componenti ...
14 IT/MTOrologio da parete radiocontrollato Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi
15 IT/MT4 Isolamento batteria5 Tasto SET Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF)9Tipo di batterie: 1,5 V , AA Contenuto1 Orologio a parete1
16 IT/MT Avvisi di sicurezza generali ATTENZIONE! PERICOLO PER L’INCOLU-MITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini
17 IT/MT ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite
18 IT/MT(p.e. altri dispositivi elettrici). Se dovessero esserci problemi di rice-zione, cambiate eventualmente l’ubicazione dell’orologio a parete (p
19 IT/MTelevata dal trasmettitore o altro, potete impostare l’orario manualmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripri-st
20 IT/MT Pulizia e cura Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Non faccia mai us
21 IT/MTLe batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate q
4 ESIntroducciónUso adecuado ...Página 5Descripción de las piezas ...
22 IT/MTDefinizione del prodotto:Orologio da parete radiocontrollatoN°. modello: Z30300 A, Z30300BVersione: 08 / 201Y53674_aur_Wanduhr_content_
23 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 24Descrição das peças ...
24 PTRelógio de parede sem fios Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o
25 PT Dados técnicosSinal de radiofrequência (DCF)Tipo de pilha: 1,5 V , AA Material fornecido1 relógio de parede1 pilha 1,5 V , AA1 manual de
26 PTgos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. O produto não é um brinquedo. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo criança
27 PT Em caso de inobservância destas indicações, as pilha podem ser descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de de
28 PTO seu rádio-despertador recebe estes sinais em excelentes condições até uma distância de cerca 1.500 km de Frankfurt / Main. Normalmente, a recep
29 PT Prima novamente o botão SET 5 e mantenha premido até que o ponteiro alcance a posição correcta e possa configura a hora. Prima brevemente o b
30 PTAs possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção
31 PTse refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as nor mas / documentos nor mativos d a D irectiva 1999 / 5 / EC.A declaração d
5 ESReloj de pared radiocontrolado Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente par
32 GB/MTIntroductionProper Use ... Page 33Description of Parts ...
33 GB/MTRadio-Controlled Wall Clock Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer
34 GB/MT Technical detailsRadio time signal (DCF)9Battery type: 1.5 V , AA Included items1 Wall clock1 Battery 1.5 V , AA1 Operating instruct
35 GB/MTthe packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not
36 GB/MT Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper m
37 GB/MT Operation Receiving the DCF radio time signalThe wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal. This process ta
38 GB/MTnormal. The manually set value is overwritten as soon as reception of the DCF radio time signal is successful. Reset the functions (RESET)
39 GB/MTand their opening hours can be obtained from your local authority.Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006
40 GB/MTThe full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. EMCProduct description:Radio-Controlled Wall ClockModel
41 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße V er wendung ...Seite 42Teilebeschreibung ...
6 ES4 Aislamiento de la pila5 Tecla SET Datos técnicosSeñal de radiofrecuencia (DCF)9Tipo de pilas: 1,5 V , AA Contenido1 reloj de pared1 pil
42 DE/AT/CHFunkwanduhr Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen
43 DE/AT/CH4 Batterieisolierung 5 SET-Taste Technische DatenFunksignal (DCF)9Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang1 Wanduhr1 Batterie 1,5 V ,
44 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGE-FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsicht
45 DE/AT/CH VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wir
46 DE/AT/CHschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfan
47 DE/AT/CHEmpfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Uhrzeit manuell einstellen Halten S
48 DE/AT/CH Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-mittel, da diese das Gerät beschädigen. Entfernen Sie die Batterie, we
49 DE/AT/CH Informationen Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
7 ES Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilanci
8 ES Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. Si es necesario, antes de intr
9 ESSeñal de radiofrecuencia (DCF):La señal DCF (emisor de señal horaria) consiste en impulsos horarios emitidos por uno de los relojes más precisos d
10 ES Ajuste manual de la hora Mantenga pulsada la tecla SET 5 por lo menos h segundos. El reloj de pared pasará al modo manual. Presione la tec
11 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede ave
Komentáře k této Příručce